HOME
BLOG
BUDDY HOLLY
DISCOGRAPHY
COVERS LIST
TRIBUTES LIST
IAN's  COLLECTION
V. I. P. ' s
TOMMY ALLSUP
MIKE BERRY Interview
MIKE BERRY
MIKE BERRY Rare Pics
DAVID BOX
CARL BUNCH
TINKER CARLEN
PEGGY SUE GERRON
BOB HALE
BOB HALE MEETS HANS
LARRY HOLLEY
SHERRY HOLLEY
WAYLON JENNINGS
GEORG MITTENDREIN
BOB MONTGOMERY
JOHN MUELLER
JACK NEAL
PICKS / JOHN PICKERING
JOHNNY ROGERS
RUNAWAY  EXPRESS
STEWART AND SONS
NIKI SULLIVAN
GARY & RAMONA TOLLETT
GEORGE TOMSCO
JIMMY TORRES
BOBBY VEE
LARRY WELBORN
SONNY WEST
MORE FAVOURITES
GUESTBOOK



        




                                














JIMMY_TORRES_SONNY_WEST.jpgThis is an exclusive photo, that my good friend Sonny sent me. He's together with another friend of mine, legendary Jimmy Torres during the CLOVIS MUSIC FESTIVAL 2006 honoring BUDDY HOLLY, my idol.




Jimmy_Torres.jpgDer Mann, der "Wheels" komponierte und ihn mit den String-A-Longs meisterhaft einspielte. "Wheels"  verkaufte sich mehr als 16,5 Millionen mal weltweit, aber das große Geschäft machten andere mit Coverversionen, allen voran Billy Vaughn. Allein dieser einzige Titel wurde 150 x gecovert.




STRING-A-LONGS_WHEELSIch sage nur: "WHEELS".

The STRING - A - LONGS on crest of the "Wheels" success.




The String-A-LongsDieser Titel verkaufte sich als
Komposition von JIMMY TORRES weltweit mehr als 16500000 mal, ein Wahnsinn. In Deutschland mehr als 1 Million mal, allerdings sahnte bei uns Billy Vaughn mit einer Coverversion mächtig ab. Das Original kam von den STRING-A-LONGS und ihrem Lead-Gitarristen JIMMY TORRES, einem Freund, dem ich diese Seite aus Überzeugung widmen möchte.




1964 NORMAN PETTY STUDIOER HAT EINE GANZE MENGE MIT BUDDY HOLLY ZU TUN. SIE TRATEN GEMEINSAM AUF. ER NAHM SEINE LIEDER BEI NORMAN PETTY IN CLOVIS GENAU WIE BUDDY HOLLY AUF.

Hier ein Foto von 1964 aus dem Norman Petty Studio, wo er gerade von seiner Frau "Girlie" einen Kuss bekommt.

A rare photo from 1964 showing Jimmy and his wife "Girlie" kissing in the Norman Petty Studio. This made working easier.





                                 JIMMY TORRES


    


 



                               Jimmy Torres is a friend of mine.


He is a living legend in the world of music, his own composition "WHEELS" sold more than 16500000 copies. Unbelievable.

But "Wheels" is not the complete story.
 
Jimmy Torres is no "One Hit Wonder", he made great instrumentals as a member (lead guitarist) of the legendary "STRING-A-Longs".



Jimmy sent me some material for this website that he officially licensed for publishing right here . . .



He was on stage with Buddy Holly and he recorded with other fellows of the band in the "Norman Petty Studios" in Clovis, NM.



That's the reason why I present this wonderful muisician on this website.





Coverrückseite der CD "Uncommon Man". Tolle Musik mit einer an die Seele gehenden Stimme.Rear of the "Uncommon Man" cover. Great, great country music with a voice that touches you deep down.





                  
                       Jimmy and the Leen Teens in 1957.





Jimmy Torres was born in 1939 in Paint Rock, Texas, the seventh son in a large family.
His heritage is Kickapoo, Choctaw, Spanish, German, Mayan, and Irish.


His father was an accomplished violinist who played numerous other instruments as well and his mother was musical also. The children were all taught to sing and read music at the early age of five. When they mastered this, they were allowed to chose an instrument to play.


Jimmy chose the alto horn as his instrument, which his father taught him. He also learned to play guitar "because it was always there." Later, he chose to play the French Horn and distinguished himself at an early age playing classical music.


His goal was to play in the New York Philharmonic. He was invited to do so when he was 14, but his father did not allow him to go as he was "too young."



Jimmy Torres Trio, early '70s
The Jimmy Torres Trio, early '70s.





Jimmy Torres
wurde 1939 in Paint Rock,Texas, geboren, der siebte Sohn in einer grossen Familie.


Seine Vorfahren waren Kickapoo, Choctaw, Spanier, Deutsche, Mayas, und Iren. Sein Vater war ein fähiger Geiger, der auch zahlreiche andere Instrumente spielte, und seine Mutter war ebenfalls musikalisch.


Den Kindern wurde beigebracht, Musik im frühen Alter von fünf zu singen und zu lesen. Als sie dieses meisterten, wurden es ihnen erlaubt,  ein Instrument zu wählen und dieses zu spielen.


Jimmy wählte das Althorn als sein Instrument, das zu spielen sein Vater ihm beibrachte. Er lernte auch, Gitarre zu spielen, "weil sie immer dabei war." Später beschloß er, das französische Horn zu spielen und profilierte sich in einem frühen Alter beim Spielen klassischer Musik.


Sein Ziel war, in der New Yorker Philharmonie zu spielen. Er wurde eingeladen, dies zu tun, als er 14 war, aber sein Vater erlaubte es ihm nicht, die Einladung anzunehmen, weil er "zu jung" war.
 



 


Jimmy ein wenig jünger als heute.YOUNG JIMMY TORRES





Dressed for dinner: Jimmy Torres

Jimmy dressed for dinner, from the early '70s.





The family moved to Plainview,TX and he played French Horn in the high school band.
 
Shortly after moving to Plainview, Torres was approached by Keith McCormack to play in his band, the Patio Kids. Keith had heard that Jimmy played guitar.

Torres' first response was that he didn't want to play in a rock 'n roll band--he was a classical musician. Eventually, he was persuaded to "audition" for the rock band and was immediately accepted to play lead guitar in the band which was renamed the Rock 'n Rollers.
 
The band included Keith McCormack on guitar, Aubrey DeCordova on bass, Charles J. Edmiston, the drummer, and Torres as lead guitar. Shortly after Torres signed on, however, the original lead guitarist, Richard Stephens, decided to come back to the band--so they had two lead guitars.



 
Die Familie machte einen Umzug nach Plainview, TX und er spielte in der Gymnasiumsband französisches Horn.

Kurz nach dem Umzug nach Plainview wurde Torres von Keith McCormack angesprochen, um in dessen Band, den "PATIO KIDS", zu spielen. Keith hatte gehört, daß Jimmy Gitarre spielte. Torres erste Antwort war, daß er nicht in einer Rock 'n Roll Band spielen wollte, da er ein klassischer Musiker war.
 
Schließlich wurde er zum Vorspielen für die Rockgruppe überredet und wurde sofort in der Band als Leadgitarrist aufgenommen, wobei die Band ab da in the "Rock 'n Rollers" umbenannt wurde. Die Band schloß Keith McCormack an der Gitarre ein, Aubrey DeCordova am Baß, Charles J. Edmiston am Schlagzeug und Torres als Leadgitarrist. Kurz, nachdem sich Torres der Band angeschlossen hatte, entschied sich der vorherige Leadgitarrist, Richard Stephens, zur Band zurückzukommen, deshalb hatten sie ab da zwei Leadgitarristen.




Torres' decision to be a rock musician was cemented when the group played at a high school assembly and the girls stood up and screamed. He decided to "keep the guitar strap around [his] neck." The Lean Teens were eventually renamed the "String-A-Longs" by Norman Petty.

 
Torres' Entscheidung, Rockmusiker zu werden, wurde gefestigt, als die Gruppe bei einem Schulfest spielte und die Mädchen aufstanden und kreischten. Er beschloß, den Gitarrengurt um den Hals zu behalten. Später banannte Norman Petty die "Lean Teens" um in die "STRING-A-LONGS".


Plainview, TX was a very interesting place to live in those days. Jimmy lived just around the corner from Waylon Jennings and they used to sit in the car in front of the house and smoke cigarettes together. He met Buddy Holly in Lubbock. Buddy lived close to Jimmy's brother Ruben's house and his brother, J.R., helped Buddy nail the egg cartons to the walls in his garage to deaden the sound so the neighbors wouldn't complain.




Jimmy Torres and Keith McCormackJimmy and Keith McCormach       




In jenen Tagen war es sehr interessant, in Plainview TX zu leben.

Waylon Jennings
 wohnte um die Ecke und er und Jimmy saßen gerne im Auto vor dem Haus und rauchten zusammen Zigaretten.

Er traf Buddy Holly in Lubbock. Buddy wohnte ganz in der Nähe von Jimmy's Bruder Ruben und sein Bruder J.R. half Buddy, Eierkartons an die Wände der Garage zu nageln, die die Lautstärke dämpften, damit sich die Nachbarn nicht beschwerten.



Jimmy Torres was the lead guitar player in The String-A-Longs in the early 1960s. The STRING-A-LONGS was one of the rock 'n' roll groups managed by Norman Petty in the early days of rock 'n' roll. Their unique instrumental style, Torres' Fender Jazzmaster guitar played through a Magnatone amp and Torres' original songwriting produced several huge hits, including "Wheels", "Mina Bird", and "Twist Watch".



The original group toured and performed extensively with such groups as the Everly Brothers, Marty Robbins, Roy Orbison, Rex Allen, Sr., Del Shannon, The Shirrels and many others.



Jimmy Torres was the lead guitar player in The String-A-Longs in the early 1960s. The STRING-A-LONGS was one of the rock 'n' roll groups managed by Norman Petty in the early days of rock 'n' roll. Their unique instrumental style, Torres' Fender Jazzmaster guitar played through a Magnatone amp and Torres' original songwriting produced several huge hits, including "Wheels", "Mina Bird", and "Twist Watch".




The original group toured and performed extensively with such groups as the Everly Brothers, Marty Robbins, Roy Orbison, Rex Allen, Sr., Del Shannon, The Shirrels and many others.



Jimmy Torres spielte die Leadgitarre bei den String-A-Longs in den frühen '60ern. Die String-A-Longs waren in den frühen Jahren des Rock and Roll eine Rock and Roll Gruppe, die von Norman Petty gemanagt wurde.

Ihr einzigartiger Instrumentalstil, Torres' Fender Jazzmaster war an einen Magnatone Verstärker angeschlossen, und die Originalkompositionen von Torres ergaben einige große Hits, einschließlich "Wheels", "Mina Bird" und "Twist Watch".


Die Originalgruppe tourte und trat reichlich auf mit den Everly Brothers, Marty Robbins, Roy Orbison, Rex Allen, Sr., Del Shannon, The Shirrels und vielen weiteren. 




Torres co-wrote the hit song, "Sugar Shack" with Keith McCormack while he was staying at Keith's Aunt Fay's house. Torres gave his rights in "Sugar Shack" to Aunt Fay as a birthday present.


Torres schrieb mit Keith McCormack zusammen den Hit "Sugar Shack" während eines Aufenthalts im Haus von Keith' Tante Fay. Die Urheberrechte trat Jimmy für dieses Lied an Tante Fay als Geburtstagsgeschenk ab.



The String-A-Longs broke up in 1964. After that, Torres moved to Canada and continued to perform and compose. His son was born in Canada. He eventually returned to Texas and reunited with Keith McCormack and his own brothers as the Strings-of-Fortune. McCormack eventually left to join the Fireballs and Torres and his brothers and later others performed as the Jimmy Torres Trio.


Die Gruppe brach 1964 auseinander. Jimmy ging nach Kanada, trat auf, komponierte, während sein Sohn das Licht der Welt erblickte. Die Sehnsucht trieb ihn zurück nach Texas und er gründete eine neue Band: STRINGS-OF-FORTUNE, in der er mit Keith McCormach und seinen Brüdern auftrat. McCormach verließ danch die Gruppe, um sich den "Fireballs" anzuschließen. So blieben Jimmy und seine Brüder übrig, danach andere als Ersatz im JIMMY TORRES TRIO.



Jimmy married and settled in Marion County,    Arkansas. He toured and played music, but between tours he raised cattle and farmed. After 14 years the marriage fell apart and shortly thereafter, Torres was severely injured in an automobile wreck in Arkansas. While recovering from the severe injuries he sustained in the wreck, Torres composed and eventually put together a country album of his original songs.



Jimmy heiratete und ließ sich nieder in Marion County, Arkansas. Er tourte und spielte Musik, aber zwischen den Tourneen betrieb er Viehzucht und Landwirtschaft. Die Ehe hielt 14 Jahre. Kurz nach der Trennung von seiner Frau wurde Torres schwer verletzt bei einem Autounfall in Arkansas. Während der Genesungsphase nach den schweren Verletzungen komponierte Torres und stellte schließlich ein Country-Album seiner Originalsongs zusammen.




Jimmy Torres heuteJimmy Torres nowadays.



This album, which he eventually named UNCOMMON MAN, was not released because between production and release, Torres was assaulted, gravely injured and left for dead in Amarillo, TX. After another lengthy recovery, Torres left Texas to become a hermit in the high desert of Central Oregon.


Dieses Album, dem er schließlich den Namen UNCOMMON MAN gab, wurde nicht veröffentlicht, denn zwischen Produktion und Veröffentlichung wurde Torres in Amarillo, Texas überfallen, ernsthaft verletzt und war dem Tode nahe. Nach einer weiteren langen Genesungsphase verließ Torres Texas, um  Einsiedler in der Wüste im Hochland von Zentral-Oregon zu werden. 


He continued to compose, but did not perform in public for years. In 1997, Nokie Edwards of the Ventures persuaded Torres to emerge briefly from his hermitage to do two joint benefit concerts in Eugene, Oregon. But Torres remained a hermit.


Er fuhr fort, zu komponieren, trat aber jahrelang nicht öffentlich auf. 1997 überredete Nokie Edwards von den Ventures Torres, für kurze Zeit sein Einsiedlerdasein zu unterbrechen, um bei 2 Benefiz-Konzerten in Eugene, Oregon mitzuwirken. Danach setzte Torres sein Einsiedlerleben fort. 




January 2004, Grovers local pub, Bend, Oregon, Jimmy jamming.




With new inspiration in his life, Torreshas currently released UNCOMMON MAN, the country album of Torres' original songs on his own label, Evaristo Records.
 









This album was produced in Branson, Missouri by the late Bob Millsap. While continuing to compose, he is reestablishing a band and re-emerging into public life. He is also putting together a new CD of original tunes that need to be played, heard, and danced to.



Mit neuem Lebensmut hat Torres vor einiger Zeit  UNCOMMON MAN veröffentlicht, das Country-Album von Torres' Originalsongs auf seinem eigenen Label, Evaristo Records.

Dies Album wurde in Branson Missouri von dem inzwischen verstorbenen Bob Millsap produziert. Während Jimmy weiter komponiert, stellt er wieder eine Band auf die Beine und kehrt endlich in's öffentliche Leben zurück.
 
Er stellt auch eine neue CD mit Originaltiteln zusammen, die man spielen, ihnen zuhören und zu denen man tanzen kann.




Jimmy now lives in Bend, Oregon where he loves to cook, ride bicycles, and garden. He also loves to walk-about, hike, camp and generally enjoy the out-of-doors. He is refurbishing a sailboat and an ancient VW camping van. His love of sailing goes back to his Texas days when he and his senator friend piloted their 62 foot yacht on blue-water trips.




Jimmy lebt jetzt in Bend in Oregon. Seine Hobbies sind Kochen, Fahrradfahren und Gartenarbeit. Ebenso mag er Spaziergänge, Wanderungen, Camping und grundsätzlich alles, was sich draußen abspielt. Er ist dabei, ein Segelboot zu restaurieren und einen alten VW Campingbus. Seine Freude am Segeln geht zurück in die Zeit in Texas, als er zusammen mit seinem Freund, einem Senator, die gemeinsame 62 Fuß-Yacht durch die blauen Wellen steuerte.



Freie Übersetzung, Translation  © 2006-2017: Hans Werner Finking,

All rights reserved.



          



Dear Hans Werner:


Great job on your website! After I figured out I could read it in
 
English as well as German, I really enjoyed it. Thanks for keeping
 
our old music alive and the memories of the good times we had!
 
Especially enjoyed the photos of Buddy and others.


Best Regards


Jimmy Torres